Alex | και ελεγεν αυτοις ουπω συνιετε
|
ASV | And he said unto them, Do ye not yet understand?
|
BE | And he said to them, Is it still not clear to you?
|
Byz | και ελεγεν αυτοις πωσ ου συνιετε
|
Darby | And he said to them, How do ye not yet understand?
|
ELB05 | Und er sprach zu ihnen: Wie, verstehet ihr noch nicht?
|
LSG | Et il leur dit: Ne comprenez-vous pas encore?
|
Pesh | ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܝܟܘ ܠܐ ܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܡܤܬܟܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀
|
Sch | Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr denn noch so unverständig?
|
Web | And he said to them, How is it that ye do not understand?
|
Weym | "Do you not yet understand?" He said.
|